您的位置: 标准下载 » 国际标准 » ISO 国际标准 »

ISO 6479-1984 脱皮甜杏仁规范

作者:标准资料网 时间:2024-04-30 07:09:53  浏览:8345   来源:标准资料网
下载地址: 点击此处下载
【英文标准名称】:Shelledsweetkernelsofapricots;Specification
【原文标准名称】:脱皮甜杏仁规范
【标准号】:ISO6479-1984
【标准状态】:现行
【国别】:国际
【发布日期】:1984-06
【实施或试行日期】:
【发布单位】:国际标准化组织(ISO)
【起草单位】:ISO/TC34
【标准类型】:()
【标准水平】:()
【中文主题词】:包装;芯;杏;次品;水果;二氧化硫;水;包装件;规范;试验;试验;含量测定;作标记;废弃物
【英文主题词】:water;packages;apricots;wastes;tests;specifications;determinationofcontent;cores;sulphurdioxide;testing;spoiltproducts;fruits;marking;packing
【摘要】:Specifiesrequirementsforkernels,obtaainedfromfruitsofPrunusarmeniacaLinnaeus,shelledforhumanconsumption.Itdefinesrelevantterms,tabulatesrequirementsforgradesofkernels,showsspecialrequirements,furtherinstructionsforsampling,packingandmarking.AnannexAprovidesthedeterminationofdamagedkernelsetc.AnannexBdescribesthedeterminationofmoisturecontentandanannexCthedeterminationofsulphurdioxidecontentbythemolecularabsorptionspectrometricmethod.
【中国标准分类号】:X24
【国际标准分类号】:67_080_10
【页数】:10P;A4
【正文语种】:英语


下载地址: 点击此处下载
【英文标准名称】:Stateofrailwayvehicles-Electricandtractionsystems,trainelectricalequipment-Part206-3:Maintransformers
【原文标准名称】:铁路车辆状况.电力和牵引系统、列车电气设备.第206-3部分:主变压器
【标准号】:DINVDE0119-206-3-2004
【标准状态】:现行
【国别】:德国
【发布日期】:2004-06
【实施或试行日期】:2004-06-01
【发布单位】:德国标准化学会(DIN)
【起草单位】:
【标准类型】:()
【标准水平】:()
【中文主题词】:电力牵引;牵引车辆;铁路设施;维修;铁道车辆;变压器;铁路;安全要求;试验;电力设备;牵引;规范(验收);作标记
【英文主题词】:transformers;safetyrequirements;traction;specification(approval);marking;railways;testing;maintenance;railwayapplications;electrictraction;electricalinstallations;tractionvehicles;railwayvehicl
【摘要】:
【中国标准分类号】:S35
【国际标准分类号】:45_060_10;29_180
【页数】:5P;A4
【正文语种】:德语


【英文标准名称】:Glassinbuilding-Structuralsealantglazing-Glassproductsforstructuralsealantglazingsystemsforsupportedandunsupportedmonolithicandmultipleglazing
【原文标准名称】:建筑玻璃.建筑密封玻璃.支撑和无支撑单层和多层玻璃的建筑密封玻璃系统用玻璃制品
【标准号】:BSEN13022-1-2006
【标准状态】:作废
【国别】:英国
【发布日期】:2006-06-30
【实施或试行日期】:2006-06-30
【发布单位】:英国标准学会(GB-BSI)
【起草单位】:BSI
【标准类型】:()
【标准水平】:()
【中文主题词】:粘附;全玻璃结构;建筑密封胶;特性;建筑;定义;设计;尺寸选定;效应;正面衬套;正面;正面建筑;适用性;平面玻璃;玻璃;玻璃制品;门窗玻璃;数学计算;多层玻璃窗;单层玻璃窗;规范(验收);SSGS;建筑密封玻璃系统;术语;厚度
【英文主题词】:Adhesion;All-glassconstruction;Buildingsealants;Characteristics;Construction;Definition;Definitions;Design;Dimensioning;Effects;Facadelinings;Facades;Facadesconstruction;Fitnessforpurpose;Flatglass;Glass;Glassproducts;Glazing;Mathematicalcalculations;Multipleglazing;Properties;Singleglazing;Specification(approval);SSGS;StructuralSealantGlazingSystems;Terminology;Thickness
【摘要】:ThisEuropeanStandardspecifiesrequirementsforthesuitabilityforuseofsupportedandunsupportedglassproductsforusein“StructuralSealantGlazing”(SSG)applications.FourschematicdrawingsofSSGsystemsareshowninFigure1andthreesectiondrawingsofanSSGtypeIIsystemareshowninFigure2forillustrationpurposes.ThisEuropeanStandardonglassproductsisconsideredasasupplementtotherequirementsspecifiedinthecorrespondingstandardswithregardtoverifyingthesuitabilityforuseinSSGsystems.OnlysodalimesilicateglassesaretakenintoconsiderationinthisEuropeanStandard.PlasticglazingisexcludedfromthescopeofthisEuropeanStandard.AnyglassproductsmeetingtherequirementsofthisEuropeanStandardaresuitableforuseinSSGsystemsasdefinedinETAG0021)“Structuralsealantglazingsystem”.AllglassproductsareinstalledandbondedintothesupportundercontrolledenvironmentalconditionsasdescribedinClause5ofEN13022-2:2006.Whentheoutersealoftheinsulatingglassunithasastructuralfunctionand/orisexposedtoUVradiationwithoutanyprotection,onlysiliconebasedsealantarepermittedintheconstructionoftheunit.
【中国标准分类号】:Q33
【国际标准分类号】:81_040_20
【页数】:30P.;A4
【正文语种】:英语